Schau dann auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit , wie Er die Erde nach ihrem Tode belebt . Wahrlich , Derselbe wird auch die Toten erwecken ; denn Er hat Macht über alle Dinge .
فانظر -أيها المشاهد- نظر تأمل وتدبر إلى آثارالمطر في النبات والزروع والشجر ، كيف يحيي به الله الأرض بعد موتها ، فينبتها ويعشبها ؟ إن الذي قَدَر على إحياء هذه الأرض لمحيي الموتى ، وهو على كل شيء قدير لا يعجزه شيء .
Schau doch auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit , wie Er die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht . Er ist wahrlich Derjenige , Der ( auch ) die Toten wieder lebendig macht , und Er hat zu allem die Macht .
فانظر -أيها المشاهد- نظر تأمل وتدبر إلى آثارالمطر في النبات والزروع والشجر ، كيف يحيي به الله الأرض بعد موتها ، فينبتها ويعشبها ؟ إن الذي قَدَر على إحياء هذه الأرض لمحيي الموتى ، وهو على كل شيء قدير لا يعجزه شيء .
Schau auf die Spuren der Barmherzigkeit Gottes , wie Er die Erde nach ihrem Absterben wieder belebt . Ein solcher ( Gott ) kann wahrlich ( auch ) die Toten wieder lebendig machen .
فانظر -أيها المشاهد- نظر تأمل وتدبر إلى آثارالمطر في النبات والزروع والشجر ، كيف يحيي به الله الأرض بعد موتها ، فينبتها ويعشبها ؟ إن الذي قَدَر على إحياء هذه الأرض لمحيي الموتى ، وهو على كل شيء قدير لا يعجزه شيء .
Also siehe die Spuren der Gnade deines HERRN , wie ER die Landschaft nach ihrem Tod belebt . Gewiß , Dieser wird doch die Toten lebendig machen .
فانظر -أيها المشاهد- نظر تأمل وتدبر إلى آثارالمطر في النبات والزروع والشجر ، كيف يحيي به الله الأرض بعد موتها ، فينبتها ويعشبها ؟ إن الذي قَدَر على إحياء هذه الأرض لمحيي الموتى ، وهو على كل شيء قدير لا يعجزه شيء .